Prace dyplomowe
1. Studenci III roku studiów licencjackich / II roku studiów magisterskich zobowiązani są do zapisania się w systemie USOS do wybranego przez siebie promotora na początku semestru letniego (do połowy marca).
2. Student zobowiązany jest do złożenia pracy licencjackiej / magisterskiej nie później niż do 15 maja, aby móc obronić pracę w pierwszym terminie (trakcie sesji czerwcowej).
HARMONOGRAM PRAC DYPLOMOWYCH DLA KIERUNKU TURKOLOGIA
3. Wzór wymogów bibliograficznych stawianych pracom licencjackim / magisterskim znajduje się w zakładce 'Studia’:
Wzór bibliografii
Wzór pracy dypolomowej
Tematy prac licencjackich
- Język Abaja na podstawie 'Słów’.
- Język kazachski kobiet/dzieci/mężczyzn we współczesnych serialach.
- Życzenia w tradycyjnej kulturze kazachskiej.
- Przeklinanie w tradycyjnej kulturze kazachskiej.
- Słownictwo osmańskotureckie we współczesnym języku tureckim.
- Zmiany zachodzące we współczesnym języku tureckim na przestrzeni lat.
- Seçilmiş metinlerde isim tamlamaları.
- Wybrane gatunki (potocznej) mowy tureckiej [lub kazachskiej, do wyboru] języka mężczyzn: obelga i groźba.
- Wybrane gatunki (potocznej) mowy tureckiej (lub kazachskiej, do wyboru) języka kobiet: komplement i obmowa.
Tematy prac magisterskich
1. Przymiotniki w języku kazachskim.
2. Opracowanie i edycja wybranych tekstów Tatarów polsko-litewskich.
3. Wpływ słownictwa mongolskiego na język ałtajski.
4. Opracowanie i edycja wybranych tekstów osmańskotureckich.
5. Próby adaptacji karaimskich przekładów Biblii dla celów szkockiej misji chrześcijańskiej wśród Nogajów i na Kaukazie na początku XIX w.
6. Mevlevilikte Şems kolu, inaniş ve uygulamalari.
Prace magisterskie
(w nawiasach nazwiska promotorów)
- Bermet B a z a r k u l o v a. 2001. Kirgiz tilinde en köp koldonuluuçu, körünüş etişteri menen aykalişkan etişterdin sözlügü [Słownik najczęstszych czasowników języka kirgiskiego z czasownikami wyrażającymi aspekt]. (Henryk Jankowski).
- Łukasz C i e ś l a. 2007. Krótki zarys wulgaryzmów, wyrażeń slangowych i kolokwialnych w języku tureckim (Henryk Jankowski).
- Yasemin Anastazja Ç e t i n e r. 2007. Dialekt południowo-zachodniej Turcji na przykładzie miejscowości Bozburun (Henryk Jankowski).
- Małgorzata H u d y g a. 2007. Wpływ języka czagatajskiego na język kazachski i uzbecki (Henryk Jankowski).
- Magdalena K u z a n i a k – T a h i r. 2007. Kultura, sytuacja i język mniejszości tureckiej w Bułgarii (Henryk Jankowski).
- Magdalena P o l u s. 2007. Wierzenia i tradycje związane ze śmiercią u Turków i Kazachów (Henryk Jankowski).
- Erbil P ü s k ü l l ü o g l u. 2007. Język turecki w życiu codziennym. Ulica i bazar (Henryk Jankowski).
- Katarzyna S t e f a n i a k. 2007. Sny i ich interpretacje na podstawie Sennika Mu?yi ad-Din Ibn ‘Arabiego oraz Daru Władców Mu?ammeda Ibn Sirina (Henryk Jankowski).
- Karolina R o m a n o w s k a. 2007. Polityka językowa w Kazachstanie. Wdrażanie terminologii wojskowej (Henryk Jankowski).
- Natalia W a s z y ń s k a. 2007. Ciało kobiety kazachskiej w aspekcie kulturowym i językowym (Henryk Jankowski).
- Marta S i w a k. 2008. Turecka literatura dziecięca (Henryk Jankowski).
- Dorota S m ę t e k. 2008. Przysłowia źródłem mądrości, czyli Durub-i Emsal-i Osmaniye Hikemiyatini Tasvir Ahmeta Mithata (Henryk Jankowski).
- Radosław A n d r z e j e w s k i. 2009. Ismail Gasprinski i jego podróże do Azji Środkowej a spojrzenie ówczesnych badaczy polskich (Henryk Jankowski).
- Luiza B a n a c h. 2009. Twórczość kazachskiego reżysera Därejana Ömirbayeva w kontekście tradycyjnego światopoglądu Kazachów (Henryk Jankowski).
- Zuzanna G r z y w a c z.2009. Tradycyjna medycyna kazachska i uzdrowiciele we współczesnym Kazachstanie (Danuta Penkala-Gawęcka).
- Natalia H i l d e b r a n d. 2009. Od księżniczki do wyzwolonej kobiety – sytuacja Turczynki na przestrzeni wieków (Henryk Jankowski).
- Agata K o n d e r a. 2009. Kultura i tradycja posiłku tureckiego (Henryk Jankowski).
- Zuzanna O l c z a k. 2009. Relacje sunnicko-alewickie w Republice Tureckiej dawniej i dziś na przykładzie gminy Kartal (Henryk Jankowski).
- Izabela K o n e n c. 2010. Reforma języka tureckiego. Wymiar polityczny i propagandowy (Henryk Jankowski).
- Aneta S t ę p s k a. 2010. Przekrój rozwoju sztuki marmurkowania (ebru sanati) od VIII wieku do współczesności (Henryk Jankowski).
- Hubert S z a r a d o w s k i. 2010. Emel Mecmuasi. Analiza treści roczników 1934 i 1936 (Henryk Jankowski).
- Karol W o j c i e c h o w i c z. 2010. Lenicja i fortycja spółgłosek w językach turkijskich na przykładzie języków kazachskiego, tureckiego oraz uzbeckiego (Henryk Jankowski).
- Katarzyna O l e j n i k. 2010. Przesądy o ciąży i noworodkach w Turcji(Henryk Jankowski).
- Justyna W o l k i e w i c z. 2010. Kategoria czynności w języku kazachskim. Czynność końcowa (Henryk Jankowski).
- Agnieszka G i e r s z e w s k a. 2011. Różnorodność tematyczna tureckich piosenek ludowych türkü (Henryk Jankowski).
- Deniz A k ç e l i k l i. 2011. Wspólnota karaimska w Stambule (Henryk Jankowski).
- Grażyna B a r a n o w s k a. 2011. Nauczanie religii wśród Tatarów polskich po 1945 roku (Andrzej Drozd).
- Marta G l a g l a. 2011. Porównanie i analiza wybranych figur magicznych na podstawie źródeł tureckich (Andrzej Drozd).
- Łukasz N o w a k. 2011. Polskotatarskie tłumaczenie Yasin-i Šarif Tefsiri na podstawie Kitabu z Niemieży, 1817 (Andrzej Drozd).
- Sandra M a z u r. 2012. Rozwój rapu tureckiego. Liryka i epika zawarta w rapie tureckim. (Henryk Jankowski).
- Aleksandra K o t l a r s k a. 2012. Wskaźniki dialogu w języku tureckim. (Henryk Jankowski).
- Joanna S r o k a. 2012. Cechy dialektalne młodszego pokolenia z Giresunu i okolic. (Henryk Jankowski).
- Katarzyna K o k o c i ń s k a. 2012. Nawiązywanie, podtrzymywanie i kończenie rozmowy w języku tureckim. (Henryk Jankowski).
- Inez B r o n o w i c k a. 2012. Świadomość narodowa Kazachów a język kazachski. (Henryk Jankowski).
- Barbara P i ę t k a. 2012. Strona sprawcza czasownika w języku kazachskim. (Henryk Jankowski).
- Mehmet Güneş Ş a h b a z. 2012. Örneklerle metinlerarasilik [Intertekstualność na przykładach]. (Henryk Jankowski).
- Magdalena M e n d y k a . 2012. Marzenia senne i ich objaśnienia na podstawie fragmentu tłumaczenia Sennika Yunabi‘ego (Henryk Jankowski).
- Natalia S p y c h a ł a. 2012. Tradycje zaślubin Turków w regionie Kars (Andrzej Drozd).
- Magda S z k u d l a r e k. 2012. Zjawisko nacjonalizacji i identyfikacji narodowej wśród Kurdów w Turcji (Henryk Jankowski).
- Małgorzata W r ó b l e w s k a. 2013. Procesy fonologiczne w języku tureckim (Henryk Jankowski).
- Daria P i s u l a. 2013. Yildizname. Wczesnomuzułmański traktat magiczno-astrologiczny (Andrzej Drozd).
- Joanna B ł a s z k o w s k a. 2013. Słownictwo pochodzenia obcego w tureckim prawie cywilnym (Andrzej Drozd).
- Roksana G r z e ś k o w i a k. 2013. Tureckie prawo rodzinne i spadkowe (Andrzej Drozd).
- Jakub J a k u s i k. 2013. System konstytucyjny Republiki Kazachstanu (Andrzej Drozd).
- Katarzyna S a d o w s k a – Ö z c a n. 2013. Koń i tradycje jeździeckie w państwach turkijskich (Henryk Jankowski).
- Katarzyna W o j c i e c h o w s k a. 2014. Czasowniki mówienia w języku kazachskim (Henryk Jankowski).
- Patryk W o s z c z e k. 2014. Protesty w parku Gezi w 2013 roku: opis wydarzeń oraz analiza dyskursu na podstawie wybranych wiadomości z prasy internetowej (Henryk Jankowski).
- Joanna Z e n g i n. 2014. Osmańskie inskrypcje nagrobne w języku tureckim XIII – XX w. (Andrzej Drozd).
- Sara K o w a l c z y k. 2015. Kazachskie przesądy (Gulayhan Aqtay).
- Karolina S t a w i ń s k a. 2015. Leksykologia języka karakałpackiego (Henryk Jankowski).
- Katarzyna L e w k o w i c z. 2016. Rzeczowniki abstrakcyjne w języku staroturkijskim na podstawie inskrypcji dawnych Turków (Henryk Jankowski).
- Alicja M i c h a l a k. 2018. Nieprzekładalność języka tureckiego – analiza wybranych przekładów współczesnej literatury tureckiej (Katarzyna Stefaniak-Rak).
- Aleksandra K u n y s z. 2019. Joqtaý ‘lament’ w kulturze turkijskiej ze szczególnym uwzględnieniem kazachskiej. Analiza językowa wybranej pieśni pogrzebowej (Gulayhan Aqtay).
- Przemysław K u l c z a k. 2019. Słownictwo osmańskotureckie w tureckim Kodeksie karnym z 1926 roku (Dorota Cegiołka).
- Kamil R u l c z y ń s ki. 2020. Toprakkale Yörük Ağzı: seçilmiş fiil çekimlerinin incelenmesi [Dialekt ludu Yörük z Toprakkale: Analiza wybranych form czasownika] (Annette Herkenrath).
- Anton D e n n s t e d t. 2021. Wydanie krytyczne i opracowanie pierwszych stron kitabu Mustafy Szahidewicza KMSzah3 (Henryk Jankowski).
- Zuzanna K r z y ż a n o w s k a. 2021. Czasowniki złożone na -(y)Iş yap- i -mA yap- w języku tureckim. Analiza semantyczna (Henryk Jankowski).
- Hubert Z a c h a r z e w s k i. 2021. Operacja „Źródło pokoju”: opis wydarzeń oraz analiza dyskursu na podstawie wybranych artykułów z mediów internetowych (Henryk Jankowski).
- Gizem E r d e m. 2022. Karaj Awazy ve Awazymyz Dergilerinde Haliç-Lutsk Karaycasıyla Yazılmış Şiirler [Poems Written in Luck-Halicz Karaim in Karaj Awazy and Awazymyz Journals] (Dorota Cegiołka).
- Patryk P i ę t a. 2022. O rozłamie ludu izraelskiego na karaitów i rabinitów – wydanie krytyczne tekstu z rękopisu edynburskiego Or.Ms. 629 [On the split of Israelites into Karaites and Rabbanites – critical edition of the text from Edinburgh Manuscript Or.Ms. 629]. (Henryk Jankowski).
- Berkan S ö y l e m e z. 2024. Карай Йырлары Adlı Eserde Szymon Kobecki Tarafından Kaleme Alınmış Şiirler (Giriş-İnceleme-Metin-Dizin) (Dorota Cegiołka).
- Kamala A s l a n o v a. 2025. Rola gestów w nauce języka tureckiego jako języka obcego: na podstawie analizy wybranych reklam telewizyjnych [The role of gestures in learning Turkish as a foreign language: based on an analysis of selected TV commercials] (Cem Erdem).
- Martyna K o k o t k i e w i c z. 2025. Wykorzystanie podręczników językowych Ahmeta Baytursınulı w aspekcie etnolingwistycznym [The use of Ahmet Baytursınulı’s language textbooks in the ethnolinguistic perspective] (Gulayhan Aqtay).
- Fidan V a l i y e v a. 2025. Domain Specific Language Attitudes and Use of Russian In Azerbaijan [Postawy wobec języka rosyjskiego i jego użycie w różnych domenach w Azerbejdżanie] (Annette Herkenrath).
Prace licencjackie
(w nawiasach nazwiska promotorów)
- Joanna B ł a s z k o w s k a. 2010. Wpływy europejskie na rzeczywistość Stambułu w świetle książki Orhana Pamuka Stambuł. Wspomnienia i Miasto (Andrzej Drozd).
- Aleksandra K o t l a r s k a. 2010. Wpływ języka tureckiego na krymskotatarski (Henryk Jankowski).
- Ewa M a k u c h. 2010. Określenie przestrzeni zaimkami wskazującymi w języku kazachskim (Gulayhan Aqtay).
- Barbara P i ę t k a. 2010. Wybrane podobieństwa składniowe i morfologiczne w języku tureckim i koreańskim (Henryk Jankowski).
- Katarzyna S a d o w s k a. 2010. Turkijskie tradycje łowieckie (Henryk Jankowski).
- Joanna S r o k a. 2010. Onomastyka polskotatarska – nazwy własne pochodzenia turkijskiego (Henryk Jankowski).
- Małgorzata W r ó b l e w s k a. 2010. Leksykologia i morfologia uzbecka (Henryk Jankowski).
- Joanna Elżbieta C i c h a r s k a. 2011. Modlitewnik turecki z XIX wieku. Edycja i komentarz (Andrzej Drozd).
- Roksana G r z e ś k o w i a k. 2011. Kazachski szaman na podstawie filmu Baqsi a „szamanizm” w Polsce (Gulayhan Aqtay).
- Natalia Maria M r o z e k. 2011. Współczesne praktyki magiczne i dewocyjne w religijnym piśmiennictwie tureckim (Andrzej Drozd).
- Zuzanna J a s t r z ę b s k a. 2012. Historia, sytuacja współczesna oraz specyfika buddyzmu w Tuwie (Otgonsuch Cagaan).
- Natalia L e ś n i k o w s k a. 2012. Zwyczaje pogrzebowe Kazachów w Kazachstanie (Andrzej Drozd).
- Anna S t e r c z a ł a. 2012. Próba porównania wybranych elementów kultury ludów turkijskich i słowiańskich (Katarzyna Stefaniak-Rak).
- Marta W a j d e. 2012. Różnice pomiędzy językiem kobiet a mężczyzn we współczesnym języku tureckim (Henryk Jankowski).
- Katarzyna W o j c i e c h o w s k a. 2012. Zmiany zachodzące w rodzinie kazachskiej na przestrzeni wieków (Gulayhan Aqtay).
- Patryk W o s z c z e k. 2012. Obecność zjawiska westernizacji we współczesnej Turcji w oparciu o wybrane przykłady z muzyki tureckiej (Henryk Jankowski).
- Karolina S t a w i ń s k a. 2013. Zarys historii, kultury i wierzeń Mongołów (Otgonsuch Cagaan).
- Marek G n y b e k. 2013. Prasa osmańska u schyłku XIX wieku ? analiza wybranych fragmentów periodyku Ikdâm z 5 września 1897 roku (Katarzyna Stefaniak-Rak).
- Sara K o w a l c z y k. 2013. Wybrane kolokwializmy i inwektywy w języku tureckim (Katarzyna Stefaniak-Rak).
- Katarzyna L e w k o w i c z. 2013. Aziz Nesin’in eserlerindeki toplumsal ve siyasi hiciv (Dorota Smętek).
- Emilia P i e n t k a. 2013. Obraz współczesnego języka tureckiego w oparciu o analizę języka bohaterów serialu komediowego pt. Yalan Dünya (Dorota Smętek).
- Izabela J a k u b o w s k a. 2014. Znaczenie odmienności językowej w procesie przyswajania języków obcych – studium na przykładzie doświadczeń Polaków uczących się języka tureckiego (Katarzyna Stefaniak-Rak).
- Patrycja K u d l a k. 2014. Aşk-i Memnu a Pani Bovary. Analiza porównawcza (Dorota Smętek).
- Sabina Y u n u s o v a. 2014. Zwyczaje weselne i obrzędy ślubne jako jedne z najważniejszych czynników kultury Kazachów (Gulayhan Aqtay).
- Marcin B ą c z e k. 2014. Wierzenia i obyczaje związane ze śmiercią na terenach współczesnej Anatolii (Dorota Smętek).
- Aleksandra G u c. 2015. Wpływ sytuacji społeczno-politycznej II Republiki Tureckiej na anatolijski rock (Dorota Smętek).
- Zuzanna S z c z ę s n o w s k a. 2015. Polonezköy – polska wieś w Turcji (Dorota Smętek).
- Alicja M i c h a l a k. 2015. Formy adresatywne we współczesnym języku tureckim (Dorota Smętek).
- Paulina S z y d ł o w s k a. 2015. Literatura wiejska i realizm w powieści „Nasza wieś” (Dorota Smętek).
- Hubert Z a c h a r z e w s k i. 2016. Analiza językowa wybranych krymskokaraimskich tekstów literackich na podstawie materiałów zgromadzonych w “Proben der Volkslitteratur der nördlichen türkischen Stämme” W. Radloffa (Dorota Smętek).
- Marika M i c h a l a k. 2016. Zagrożone i wymarłe języki turkijskie Krymu (Dorota Smętek).
- Agata R e i m a n n. 2016. Çagdaş Türkiye Türkçesinde takisiz ad tamlamasi (Henryk Jankowski).
- Banu K i l i c. 2016. Polskie tłumaczenie fragmentów serialu Binbir Gece. Analiza i ocena tłumaczenia (Katarzyna Stefaniak-Rak).
- Jędrzej S z y m k o w i a k. 2016. Kazachski hip-hop (Gulayhan Aqtay).
- Zuzanna G o s ł a w s k a. 2016. Kobiety zaklęte – o wizerunku kobiety na podstawie wybranych utworów ludowych literatury turkijskiej (Gulayhan Aqtay).
- Kamil R u l c z y ń s k i. 2017. Strony czasownika w języku tureckim (Dorota Smętek).
- Karol P i o t r o w s k i. 2017. Język prasy tureckiej z początkowego okresu istnienia Republiki Turcji (1928-1938) (Katarzyna Stefaniak-Rak).
- Wanda S t e r n i k. 2017. Polityka językowa Republiki Tatarstan w zakresie nauczania języka jako powód konfliktu tatarsko-rosyjskiego (Gulayhan Aqtay).
- Filip D y m e k. 2017. Leksykologia języka gagauskiego (Henryk Jankowski).
- Aleksandra K u n y s z. 2017. Kostiumy osmańskie a stroje bohaterów „Wspaniałego stulecia”. Porównanie i komentarz (Andrzej Drozd).
- Zuzanna B ą k. 2018. Stosunki polsko-tureckie na tle konfliktu z Imperium rosyjskim w XVIII wieku (Filip Jakubowski).
- Patrycja S u c h o m s k a. 2018. Analiza wypowiedzi dwóch prezydentów Republiki Turcji – Recepa Tayyipa Erdogana oraz Ahmeta Necdeta Sezera (Katarzyna Stefaniak-Rak).
- Zuzanna K r z y ż a n o w s k a. 2018. Wybrane zagadnienia semantyki tureckiej: ‘duży’ i ‘mały’ (Henryk Jankowski).
- Dominika S t a r o s t a. 2018. Bektaszyci w Tracji Zachodniej (Cem Erdem).
- Anton D e n n s t e d t. 2018. Język prasy tureckiej z okresu przed upadkiem Imperium Osmańskiego i po powstaniu Republiki Turcji (Katarzyna Stefaniak-Rak).
- Monika H o j a n. 2018. Sait Faik’in hikâyelerinde cümle türleri (Cem Erdem).
- Tsend-Aiuush M a i d y r. 2018. Possession in Tuvan (Henryk Jankowski).
- Katarzyna K a c p r z a k. 2019. Obraz kobiety tradycyjnej i nowoczesnej na podstawie powieści Elif Şafak Baba ve Piç (Dorota Cegiołka).
- Oliwia M a r c i n i a k. 2019. Rola pamięci w relacjach z mniejszościami w powieściach Oyi Baydar i Elif Şafak (Dorota Cegiołka).
- Aleksandra G i e r c u s z k i e w i c z. 2019. Şems z Tebrizu jako bohater powieści Aşk (Dorota Cegiołka).
- Patryk P i ę t a. 2019. A comparison of necessitative mood in Turkic languages [Porównanie trybu konieczności w językach turkijskich] (Annette Herkenrath).
- Filip M a j t y k a. 2020. Obraz Stambułu w tureckiej literaturze. Analiza zbiorów opowiadań Az şekerli Saita Faika Abasıyanıka i Siftah Hatice Meryem (Dorota Cegiołka).
- Alina K h u s n u t d i n o v a. 2020. Formalna analiza przekładu na podstawie powieści Orhana Pamuka Stambuł. Wspomnienia i miasto (Henryk Jankowski).
- Paweł O k u p n i a k. 2020. Zapożyczenia arabsko-perskie w niestandardowym języku tureckim (Henryk Jankowski).
- Weronika N o w a k. 2020. Motyw tęsknoty w poezji Sabahattina Aliego na podstawie wybranych utworów ze zbioru Dağlar ve Rüzgâr. (Cem Erdem).
- Mateusz Matosek. 2020. Obraz mieszkańców Stambułu na przykładzie wybranych powieści współczesnej literatury tureckiej. (Cem Erdem).
- Marta Nowak. 2021. Ocena utworów Zülfü Livaneliego pod kątem marksistowskiej krytyki literackiej. (Cem Erdem)
- Kamila A r s e v e n. 2021. Functions of estağfurullah, inşallah and maşallah: Studies based on the Turkish National Corpus (TNC) [Funkcje estağfurullah, inşallah oraz maşallah: Badania oparte na Tureckim Korpusie Narodowym (TKN)] (Annette Herkenrath).
- Daria S t e n z e l. 2021. Generational differences in today’s spoken Turkish in Macedonia [Różnice pokoleniowe w dzisiejszym mówionym języku tureckim w Macedonii] (Annette Herkenrath).
- Michalina G i d z e w i c z. 2021. “Anladım”: Use of the past tense in the context of the present tense in Turkish [“Anladım”: Użycie czasu przeszłego w kontekście czasu teraźniejszego w języku tureckim] (Annette Herkenrath)
- Wiktoria R a t y ń s k a. 2022. Izafety w opowiadaniu Ömera Seyfettina [Turkish possessive noun phrases in one of Ömer Seyfettin’s stories] (Annette Herkenrath).
- Agata A n d r z e j e w s k a. 2022. Comparative analysis of translation and loanwords in Turkish on the example of selected religious texts in Arabic and Turkish: Surah Al-Fatiha and Ezan [Analiza porównawcza przekładu i zapożyczeń w języku tureckim na przykładzie wybranych tekstów religijnych w języku arabskim i tureckim: Sura Al-Fatiha i Ezan] (Annette Herkenrath).
- Oliwia D r o ź d z i e l. 2023. Tureckie nazwiska zakończone na -oğlu [Turkish surnames ending with -oğlu] (Dorota Cegiołka).
- Magdalena L i s i e c k a. 2023. The slang of football fans in Turkey [Slang kibiców piłkarskich w Turcji] (Annette Herkenrath).
- Szymon R o m a n i u k. 2023. Literatura jako sposób opisu społeczności – analiza obrazu środowiska LGBT w Turcji w latach 80. XX wieku na podstawie powieści Attili Ilhana Fena halde Leman [Literature as a means of describing a community – an analysis of the image of the LGBT community in Turkey in the 1980s based on Attila Ilhan’s novel Fena halde Leman] (Dorota Cegiołka).
- Agnieszka L a m p e r s k a. 2023. Arabic loanwords in Kazakh: linguistic analysis / Zapożyczenia arabskie w języku kazachskim: analiza językowa (Gulayhan Aqtay).
- Miłosz S k u c h a. 2023. Kazachskie i tureckie czasowniki posiłkowe tur- i dur- (Gulayhan Aqtay).
- Klaudia P a w l u k o w i c z. 2023. Język turecki a odmiana cypryjskoturecka. Wybrane różnice fonologiczne i morfonologiczne na podstawie tłumaczenia Małego Księcia Antoine de Saint-Exupéry’ego [Standard Turkish versus Cypriot Turkish. Some selected phonological and morphonological differences based on a Cypriot Turkish translation of Antoine de Saint-Exupéry’s The Little Prince] (Henryk Jankowski).
- Agata B i a ł o w ą s Y i l m a z. 2023. Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın konuşmalarında alıntı sözcüklerin incelenmesi [Examination of the borrowed words in the speeches of the President of the Republic of Turkey, Recep Tayyip Erdogan] (Cem Erdem).
- Meriem D e n i z. 2024. Mniejszość boszniacka z regionu Sandżak zamieszkała w Stambule. Tożsamość, historia i język [Descending from Sandžak living in Istanbul: focus on Bosniak minority, their identity, history and language] (Dorota Cegiołka).
- Magdalena J a r o s i k. 2024. Czasownik posiłkowy ber– w języku kazachskim w porównaniu z odpowiednikiem w języku kirgiskim i uzbeckim na podstawie powieści Abay jolı ‘Droga Abaya’ / The auxiliary verb ber– in Kazakh compared with its equivalent in Kyrgyz and Uzbek based on the novel Abay jolı 'The Way of Abay’ (Gulayhan Aqtay).
- Stanisław K r u s. 2024. Czasownik posiłkowy qal- w języku kazachskim / The auxiliary verb qal- in Kazakh (Gulayhan Aqtay).
- Edyta K o n c a. 2024. Turcja: Poszukiwanie tożsamości między nostalgią do Imperium Osmańskiego a aspiracjami ku Europie [Türkiye: Searching for Identity Between Nostalgia for the Ottoman Empire and Aspirations Toward Europe] (Dorota Cegiołka).
- Julia W i ś n i e w s k a. 2024. Tożsamość narodowa Turków po zakończeniu I wojny światowej na podstawie powieści Esir Şehrin İnsanları Kemala Tahira [National identity of Turks after the end of World War I based on the novel „Esir Şehrin İnsanları” by Kemal Tahir] (Dorota Cegiołka).
- Kamil T u ł a z a. 2024. Analiza językowa wybranej tureckiej terminologii technicznej z dziedziny aeronautyki [A linguistic analysis of selected Turkish aeronautical terminology] (Dorota Cegiołka).
- Zuzanna K o n e w k a. 2024. Sosyalizmin 20. Yüzyıl Türk Edebiyatına Etkisi Bağlamında Nazım Hikmet ve Sabahattin Ali’nin Seçilmiş Eserlerinin Analizi [Analiza wybranych utworów Nazıma Hikmeta i Sabahattina Alego w kontekście wpływu socjalizmu na turecką literaturę XX wieku] (Gökmen Boztilki).
- Jędrzej M a l e s z e w s k i. 2024. Znaczenie łącznika dynamicznego w stronie wspólno-wzajemnej w językach turkijskich [The meaning of the dynamic copula in the cooperative-reciprocal voice in Turkic languages] (Annette Herkenrath).
- Daria K l i m p e l. 2024. Comparison of English and Turkish character voice lines in League of Legends [Porównanie kwestii dialogowych postaci w League of Legends w języku angielskim i tureckim] (Annette Herkenrath).
- Daria L e b e k. 2024. Comparison of chosen tenses in Turkish and Turkmen [Porównanie wybranych czasów w języku tureckim i turkmeńskim] (Annette Herkenrath).
- Aleksandra K a p t u r e k. 2024. Then and now: Turkish children talking about books and stories [Kiedyś i dziś: Tureckie dzieci o książkach i opowiadaniach] (Annette Herkenrath).
- Martyna Ł o t a c h. 2024. Porównanie imiesłowów przysłówkowych w języku polskim i tureckim [Comparison of adverbial participles in Polish and Turkish] (Annette Herkenrath).
- Natalia W a w r z y n i a k. 2025. Motyw tęsknoty i samotności w wybranych utworach współczesnej tureckiej poezji i muzyce pop [The Themes of Longing and Loneliness in Selected Works of Contemporary Turkish Poetry and Pop Music] (Dorota Cegiołka).
- Kamil K o w a l s k i. 2025. Analiza porównawcza wybranych nazw zwierząt dzikich w języku tureckim i kazachskim [Comparative analysis of selected names of wild animals in Turkish and Kazakh] (Henryk Jankowski).
- Klara L e w a n d o w s k a. 2025. Czasowniki złożone związane z częściami ciała w językach turkijskich jako kalki z języków irańskich [Compound verbs related to body parts in Turkic languages as calques from Iranian languages] (Henryk Jankowski).
- Karolina K o n d r a c i u k. 2025. Język miłości w powieści Aşk-ı Mamnu Halita Ziyi Uşaklıgila i w jej adaptacji telewizyjnej [The language of love in Halit Ziya Uşaklıgil’s novel Aşk-ı Memnu and its TV series adaptation] (Dorota Cegiołka).
- Izabela T o m a s i k. 2025. Rola przyjaźni i wsparcia w literaturze oraz serialach tureckich: Analiza powieści Fadiş Gülten Dayıoğlu oraz serialu Sen Çal Kapımı [The role of friendship and support in Turkish literature and TV series: An analysis of the novel Fadiş by Gülten Dayıoğlu and the TV series Sen Çal Kapımı] (Dorota Cegiołka).
- Aleksandra K o n c e w i c z. 2025. Dwujęzyczność wśród młodych Kurdów w Turcji – analiza socjolingwistyczna [Bilingualism among Kurdish Youth in Turkey – a sociolinguistic analysis] (Annette Herkenrath).
