Pracownia Azji Środkowej
Pracownia Azji Środkowej powstała 1 września 2022 roku. Nasza jednostka nawiązuje do Pracowni Studiów Kazachskich, która istniała w Katedrze Studiów Azjatyckich UAM przez dziesięć lat od 2009. W 2019 r. Katedra Studiów Azjatyckich połączyła się z Katedrą Orientalistyki, tworząc Instytut Orientalistyki, zaś jej pracownicy weszli w skład Zakładu Turkologii z powodu zmian w strukturze uczelni po przyjęciu nowej ustawy o szkolnictwie wyższym.
W 2020 r. w związku z obchodami 10-lecia pracowni studiów kazachskich na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu ukazał się okolicznościowy tom Language and Society in Kazakhstan: The Kazakh Context. Ten Years of Kazakh Studies in Poznań. W tomie znalazły się artykuły pracowników oraz współpracowników jednostki.
Pracownicy Pracowni prowadzą zajęcia dydaktyczne na turkologii
W programie studiów turkologicznych od początku istnienia turkologii były planowane zajęcia z praktycznej nauki języka kazachskiego oraz zajęcia z gramatyki języka kazachskiego na pierwszym i drugim roku studiów. Z czasem ofertę dydaktyczną poszerzyliśmy. Dziś poza nauką języka i gramatyką studenci mają możliwość pogłębienia wiedzy o kulturę Azji Środkowej. Spośród zajęć fakultatywnych studenci mogą wybrać zajęcia o społeczeństwie lub historii Azji Środkowej, co znacznie poszerza horyzonty studenta turkologii i wprowadza go w głębsze zagadnienia świata turkijskiego. Na drugim stopniu studiów studenci mają zajęcia z językoznawstwa kazachskiego i kontaktów językowych w Azji Środkowej, co zwiększa ich wiedzę o tym ważnym dla turkologii obszarze językowym.
Badania:
- języki turkijskie Azji Środkowej: kazachski, kirgiski, uzbecki i turkmeński
- społeczeństwa i kultury Azji Środkowej
- językoznawstwo historyczne – dokumenty w języku czagatajskim
- prace terenowe: język w aspekcie społeczno-kulturowym
Pracownicy uczestniczyli /ą w następujących projektach badawczych krajowych i międzynarodowych:
- Słownik karaimsko-angielski. Dialekt krymski. Projekt MNiSW realizowany w UAM, nr NN 104 4085 33 (Gulayhan Aqtay i Henryk Jankowski).
- Wydanie krytyczne Biblii karaimskiej z tłumaczeniem na język angielski. Projekt NPRH realizowany w UAM, nr 11H 12 0312 81 (Henryk Jankowski, Gulayhan Aqtay, Tülay Çulha, Michał Németh i Dorota Smętek).
- Development of the Interdisciplinary Master Program on Computational Linguistics at Asian Universities/CLASS. Development of the interdisciplinary master program on Computational Linguistics at Central Asian universities; Erasmus+ CBHE action http://erasmus-class.eu/pi-impact/ Νumber 585845-EPP-1-2017-1-ES-EPPKA2-CBHE-JP (Gulayhan Aqtay, Umit Kydyrbayeva, Cem Erdem i Jakub Jakusik).
- Dastūr al-ʿilāc – dalalıq meditsina derekközi. Projekt kazachskiego Ministerstwa Nauki i Oświaty realizowany w uniwersytecie im Al-Farabiego, Ałmaty, Kazachstan, nr AP09259326, N7, 3-2021-03-01-01 (Umit Kydyrbayeva).
- “Heritage of Medieval Turkic Medicine in Persian: ‘Tangsūk-nāme Ilkhanī’, ‘Asrār al-atibbā” Projekt Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego Republiki Kazachstanu (“Gyłym Ordasy”), Ałmaty, Kazachstan, nr AP19675139, 2023-07-19 (Umit Kydyrbayeva).
- Badania nad zakresem występowania dialektu południowo-zachodniego języka kazachskiego w obwodzie mangystawskim. Projekt studentów I roku turkologicznych studiów magisterskich w ramach konkursu 155 „Study@Research” ID-UB UAM w roku akademickim 2024-25 (Magda Jarosik i Stanisław Krus pod opieką dr Gulayhan Aqtay).
- Proces integracji migrantów pochodzenia tureckiego z Azji Centralnej w Polsce: aspekty językowe, ekonomiczne i społeczne. NCN w ramach programu MINIATURA 9. (Cem Erdem) 2025.
Pracownicy:
Kierownik: dr Gulayhan Aqtay
dr Umit Kydyrbayeva
dr Cem Erdem
Kronika
Przydatne linki
Transkrypcja pisma kazachskiego
al. Niepodległości 24
V p. Pokój: 509,
511 61-714 Poznań
tel.: (+48 61) 829 39 24



